|
Предлог (Préposition)
Предлог - это часть речи, которая соединяет два
слова (группы слов) и указывает на существующую между ними
связь.
Большинство французских предлогов являются
простыми:à, de, dans, en, entre, par, pour, sans, sur, vers и
др.
Некоторые предлоги образовались путем слияния
составных частей (сложные): malgré, hormis, parmi.é, hormis,
parmi.
В разряд предлогов перешли некоторые
прилагательные и причастия:
plein, sauf (прилагательные)
durant, pendant (participes présents)
excepté, vu (participe passé)
Функции предлогов выполняют также предложные
предложения, такие как à cause de, autour de, faute de, en
dehors и другие.
Значение и употребление некоторых предлогов
Предлог à употребляется для выражения дательного
падежа:
Il a donné des fleurs
à sa mère.
Он подарил цветы своей матери.
Предлог de может указывать на отношения,
соответствующие родительному или предложному падежам:
Il prend la cravate
de son frère.
Он берет галстук своего брата.
Il parle
de son
frère.
Он говорит о своем брате.
Предлоги à и de
могут указывать на место, направление, время: Je suis
au
bureau
de
neuf heures à dix-sept heures trente.
Я нахожусь в бюро с 9 часов до 17 часов 30 минут.
Предлог dans употребляется для выражения как
пространственных, так и временных отношений:
Il est
dans
son burean.
Он в своем бюро.
Il y sera
dans
deux heures.
Он будет там через два часа.
Предлог en употребляется перед существительным
без артикля для указания места, направления, времени, способа и
образа действия, материала, из которого сделан предмет:
Il est
en
classe.
Он в классе.
Il est parti
en
France.
Он уехал во Францию.
C'était
en
1870.
Это было в
1870
г.
Il est allé
en
voiture.
Он поехал на автомобиле.
La maison est
en
brique.
Дом кирпичный (= из кирпича).
Предлог sur имеет значение на, над, о:
Le livre est
sur
la table.
Книга на столе.
Nous travaillons
sur
ce projet.
Мы работаем над этим проектом.
Предлоги avant и devant переводятся на русский
язык как перед, однако первый из них указывает на временные
отношения, а второй - на пространственные отношения. Сравните:
|
avant
son arrivée |
перед его приездом и |
|
devant
sa maison |
перед его домом |
|
Предлоги
derriére
и devant означают сзади и впереди: |
|
Luc est
derriére Paul.re
Paul. |
|
Paul est
devant
Luc. |
|