Здравствуйте, дорогие друзья!

Мы рады видеть Вас на сайте, посвященном изучению иностранных языков.

Что Вы можете найти полезного и интересного для себя на нашем ресурсе?

http://www.langues.ru/beta/wp-content/uploads/images/england.JPG

Дистанционное обучение английскому языку   

http://www.langues.ru/beta/wp-content/uploads/images/german.JPG

Дистанционное обучение немецкому языку   

http://www.langues.ru/beta/wp-content/uploads/images/italia.JPG

Дистанционное обучение итальянскому языку   

http://www.langues.ru/beta/wp-content/uploads/images/France.JPG

Дистанционное обучение французскому языку 

http://www.langues.ru/beta/wp-content/uploads/images/span.JPG

Дистанционное обучение испанскому языку   

http://www.langues.ru/beta/wp-content/uploads/images/Sweden.JPG

Дистанционное обучение шведскому языку 

http://www.langues.ru/beta/wp-content/uploads/images/logo1.jpgВеб-журнал "Гольфстрим" - все об иностранцах и путешествиях!

 

Начните изучать иностранные языки онлайн прямо сейчас (нажмите для регистрации)!

Langues.ru - покоряйте мир вместе с нами!

4 аудиословаря по цене двух!

Среда, Ноябрь 16, 2011 13:41

Уважаемые любители иностранных языков!

Центр дистанционного обучения иностранным языкам ЦДО «Langues» только в период с 16 ноября 2011 года по 01 декабря 2011 года проводит фантастическую акцию “Веселая артифметика”:

 

4 аудиословаря по цене двух!

Вы заказываете 4 аудиословаря (любых), а платите только за 2 словаря (800 рублей вместо 1600!!!)! Только до 1 декабря! Успевайте сделать заказ!

Оплатить и сделать заказ (выбираете 4 аудиословаря, а платите только за 2)

Предложение в немецком языке. Порядок слов.

Воскресенье, Сентябрь 26, 2010 16:18

Предложение в немецком языке

Самое решающее не только для содержания, но и для мелодики нашей речи происходит не в слове, а в предложении. В нем отдельное слово занимает лишь одно определенное место, и по тому тональному значению, которое мы придаем этому месту, мы устанавливаем его значение в целостности всего предложения. Предложение - единица нашего высказывания, это вольтова дуга, с помощью которой мы хотим наэлектризовать внимание партнеров. При этом в процессе говорения мы повышаем или понижаем голос, придаем различным словам долготу и весомость или краткость и легкость, которые совершенно не обусловлены их содержанием; мы делаем паузы и присоединяем разорванные ими периоды к новым, более важным единицам; мы говорим медленно или быстро, убедительно или гладко и так расставляем слова друг за другом или по отношению друг к другу, из которых связываем наши предложения, что уже само их расположение раскрывает слушателю или читателю замысел нашего сообщения. Все эти вещи - тональность предложений, интенсивность, темп и последовательность - ритмически упорядочивают высказывание. Ученый в этой связи скажет об интонации и тем самым укажет на то, что только интонация делает смысл нашей речи ясным, что именно она создает и вычленяет единицу предложения. Это вещи, сущность которых известна каждому.

Порядок слов в предложении Читать остальную часть записи »

Sure в английском языке

Воскресенье, Сентябрь 26, 2010 15:59

Sure в английском языке

Sure
1 значение: верный, надежный, уверенный:
to be sure of smth — быть уверенным в чем-либо;
to be sure about smth— быть уверенным в отношении чего-либо, кого-либо;

2 значение: обязательно, непременно: tobe sure to do smth — обязательно что-либо сделать

1). Русское быть уверенным в чем-либо передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain.
I’m sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I’m certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику.

Такое же различие относится к наречиям surely и certainly:
I’m sure he didn’t write it/ Surely he didn’t write it, he is not that sort of person — He может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек.
Ср. I’m certain he didn’t write it/He certainly didn’t write it, I wrote it myself — Он это, безусловно, не писал, это написал я сам. Читать остальную часть записи »

Завтрак, обед, ужин в английском языке

Воскресенье, Сентябрь 26, 2010 15:58

Завтрак, обед, ужин в английском языке

breakfast
завтрак: an early (light, late) breakfast — ранний (легкий, поздний)завтрак

1). Названия видов приемов пищи и еды в сочетаниях типа to have breakfast (dinner, tea, coffee) соответствует русским глаголам завтракать, обедать, пить чай. Во всех этих случаях breakfast, dinner, supper и т. п. употребляются без артикля. При обозначении этими существительными приема пищи артикль также не употребляется:
at breakfast(at dinner) — за завтраком (за обедом);
after (before) breakfast — после (до) завтрака;
to have something for breakfast — на завтрак.

2). Вопросительная и отрицательная формы предложений с этими словами образуются с помощью вспомогательных глаголов:
Do you have breakfast so early? — Вы завтракаете так рано?;
We usually do not have breakfast before ten — Мы обычно не завтракаем раньше десяти.
Have you had breakfast? — Вы уже позавтракали?

3). Если существительные breakfast, dinner и т. п. имеют описательное определение, то они употребляются с неопределенным артиклем:
Не gave us a wonderful dinner — Он угостил нас прекрасным обедом.
We had a light breakfast (a good lunch) — У нас был легкий завтрак (хороший ланч).

Употребление прилагательных “большой, крупный” в английском языке

Воскресенье, Сентябрь 26, 2010 15:55

Употребление прилагательных “большой, крупный” в английском языке

большой, крупный
1). Прилагательное big и его нейтральный синоним large употребляются с исчисляемыми существительными, но big, в отличие от large, имеет эмоциональный характер и подчеркивает силу, важность:
а big boy — взрослый мальчик;
big business — большой бизнес;
big repairs — капитальный ремонт.

2). Для обозначения размера предметов употребляется прилагательное large:
a large room — большая комната;
large hands—большие/крупные руки;
a large family — большая семья.

Прилагательное large также употребляется при описании существительных, обозначающих количество, таких, как sum, number, weight, quantify:
a large sum of money — большая сумма денег.
The firm buys things in large quantities — Фирма закупает товары в больших количествах. Читать остальную часть записи »

10 вещей, которые нужно сделать в Париже

Пятница, Сентябрь 24, 2010 16:43

10 ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЕ НУЖНО СДЕЛАТЬ В ПАРИЖЕ
1. Рано выйти из отеля и пройти по умывающемуся городу к площади Вож, где спросить у хозяина кафе Hugo кофе-крем и круассаны. Проделывать то же самое каждое утро в разных прекрасных местах, потому что запах свежих круассанов и кофе на веранде кафе — первый признак того, что вы во Франции.

2. Сказать себе, что не будете тратить время на Лувр, и провести там день, разглядывая то картины по стенам, то других зрителей, то город за окнами.

3. Пересечь Правый берег, но не вдоль — по улицам, а поперек — по пассажам, пока не упретесь в тайную калитку Пале-Руаяль. Войти туда и попасть в сады Пале-Руаяль не как турист, с главного входа, а как близкий друг герцогов Орлеанских.

4. Спросить в ресторане большое ассорти морских гадов, испугаться некоторых особей, но храбро всех съесть. Также попробовать горячую фуа-гра, каре ягненка, филе утки, улиток, мидий, луковый суп, рыбный суп, торт татен, бланманже и крем-брюле и не умереть от обжорства в первый же день. Читать остальную часть записи »

10 вещей, которые нужно сделать в Венеции

Пятница, Сентябрь 24, 2010 16:32

10 ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЙ НУЖНО СДЕЛАТЬ В ВЕНЕЦИИ

 1. Выйти на пьяццу Сан-Марко на рассвете, когда еще нет ни одного голубя, ни одного туриста, ни одного оркестра. Оценить, какая она пустая — как бальный зал, где все гости уже превратились в тыквы. Потом уйти спать, вернуться днем, не узнать площади в толпе — и с видом коренного венецианца полдня сидеть за мраморным столиком под аркадой кафе «Флориан», дожидаясь, пока на закате воссияет фасад собора. Заказывать только эспрессо (подадут очень красиво). Накачавшись кофеином до состояния высокой духовности, ненадолго зайти в собор, ловя последние лучи солнца на золоте.

 2. Придумать собственную версию отношений между рыцарем и полуобнаженной женщиной с ребенком в «Грозе» Джорджоне из Академии художеств — первой в мире картине, чей сюжет был понятен только ее автору.

 3. Подняться на кампанилу Сан-Джорджо-Маджоре: это редкий шанс проехаться в одном лифте с монахом. Кроме того, отсюда открывается захватывающий вид на город, каналы, лагуну и длинную очередь желающих подняться на кампанилу Сан-Марко.

 4. Распробовать вина и продегустировать граппу в лучшей венецианской рюмочной — Al Botegon на набережной Нани. Закусывать артишоками, маслинами и паштетом из сушеной трески (желательно — не стоя перед баром, а сидя на ступеньках моста). Если от этого вас начнет клонить в сон, перейдите мост, пересеките твердой походкой вестибюль здания университета — и падайте на траву в чудесном старинном саду. Читать остальную часть записи »

Права женщин в Италии

Пятница, Сентябрь 24, 2010 13:05

 В этой статье дан краткий обзор женских прав в Италии в государстве, семье и на работе.

Для начала краткая предыстория появления данной статьи. Недавно наткнулась в интернете на интервью с одной синьориной в послевоенные годы (1922 г.), которая получила университетское образование в Болонье и делала профессиональную карьеру в Штатах.
«Вы собираетесь написать кое-что об интересах итальянской женщины? Но у каждой итальянки есть две жизненных цели – муж и дом!» - сказала девушка в начале интервью.
И вот прошло уже почти 90 лет, но изменились ли приоритеты итальянок в XXI веке?

 Женские права в традиционном обществе в Италии

Традиционным обществом в Италии считается типичное Средиземноморье, где царит в основном патриархат. Вплоть до 20-ого столетия большинство женщин в Италии не было образовано и, как ожидалось, не было важнее призвания, чем быть женой и матерью. Данное мышление живет до сих пор в некоторых итальянках, особенно, рассматривая отношение мужчин и женщин. Однако, общий стандарт женских прав в Италии соответствует развитым европейским странам. Ниже мы выдвинули на первый план несколько проблем, имеющих сегодня отношение к женским правам в Италии.

 Женщины и образование в Италии

Образовательные статистические данные в Италии, имеющей отношение к женщинам в Италии сегодня, очень благоприятны. На сегодня намного больше итальянок заканчивают высшие образовательные учреждения по сравнению хотя бы с прошлыми десятилетиями. Тридцать лет назад в два раза меньше женщин пытались получить высшее образование. В среднем в Италии 98% работоспособного населения имеет основное образование, предоставляемое всем независимо от пола. В настоящее время женщины чаще мужчин получают третичное (то есть, высшая школа) образование. Приблизительно 60 % всех университетских дипломированных специалистов в Италии - женщины. Женщины успешно делают академическую карьеру в университетах в Италии, включая такие области, как информатика и математика, которые часто являются скоплением мужских приоритетов. Читать остальную часть записи »

Изменения в ценах

Пятница, Сентябрь 24, 2010 12:24

Уважаемые гости сайта, слушатели!

С 1 октября изменяются цены на обучение. Стоимость многих курсов мы уменьшили (английский, немецкий, итальянский, французский базовые курсы).

Цены будут действительны до 1 октября 2011 года.

С уважением, администрация

Метки:

Коренные, иноязычные и искусственно образованные слова в немецком языке

Четверг, Июль 8, 2010 9:19

Коренные, иноязычные и искусственно образованные слова в немецком языке

Коренные слова. Urworter

В общем языковом составе этимологически мы различаем коренные, иноязычные (вместе с заимствованиями) и искусственно образованные слова. Коренные слова издревле принадлежат немецкому языку; мы можем проследить их из самых истоков германской или даже более того, индогерманской группы языков. Они помогают нам анализировать происхождение слов.

Звукоподражательные слова (Schallworter).
В доисторические времена часто пытались подражать звукам, которые слышали, и этим звуком обозначали предмет (одушевленное существо), издававшее соответствующий звук.
И сегодня они являются важным стилистическим средством, особенно в эмоционально-окрашенной и образной речи.
То, что Uhu и Kuckuck - звукоподражательные слова, слышно и сегодня; der Kiebitz назван так по издаваемым им крикам: “Kiewit! Kiewit!”, die Wachtel по wak-wak-wak, der Pirol и die Rohrdommel по ее токованью; die Eule, чье название совпадает с глаголом heulen; die Krahe и die Mowe, чье имя связано с maunzen. Подобные звукоподражательные слова существуют с незапамятных времен; они все время возникают вновь (в позднейшие времена мы образовали Tamtam, Tingetangel, Kladderadatsch и подобные им). Читать остальную часть записи »